Menu schließen

Hola... kann jemand bei übersetzung helfen?

Frage: Hola... kann jemand bei übersetzung helfen?
(6 Antworten)

 
Hallächen =) ...
ich bräuchte mal die hilfe aller die gut in Spanisch sind...
bis Donnerstag muss ich einen kurzen text (8-10 Sätze) über "Mensaje en botellón"(ein treffen von jugendlichen am wochenende an freien plätzen, auf märkten und straßen- nachts -.. sie trinken viel und unterhalten sich eben) schreiben...

Die aufgabe lautet dass ich an einen jungen aus perú (er war noch nie in spanien) eine e-mail verfassen soll.. in dem ich ihm etwas über die jugendichen aus spanien schreibe und was sie am wochenende machen (<-- hauptaufgabe)...
Es sollen die wörter/wortgruppen:
el ritual del "finde"
los jovenes
los vecinos(nachbaren)
el ayuntamiento (rathaus)
el castigo
las concecuencias enthalten sein.

Mir fällt es i-wie total schwer meine ideen auf spaniscvh zu übersetzen...
... bis jetzt hatte ich(erstmal auf deutsch):

Hola,estaban, ?que tal? letztes wochenende war ich mit meinen nachbaren(also freunden) mal wieder abends draußen. Es un ritual del "finde" zwischen den jugendlichen. Wir bleiben meist bis früh am morgen auf den straßen, vor dem rathaus oder dem markt und erzählen und trinken viel. letzes wochenende gab es streit/krawalle und einige jugendlichen wurden fest genommen. wie ich hörte gab es als konsequenz strafarbeiten. wenn es jedoch ruhig verläuft macht es sehr viel spaß mit freunden und nachbaren sich die zeit so zu vertreiben. was machst du so am wochenende?
Saludos y hasta pronto,Anna

ich bekomm leider nur teilsätze zusammen und bin mir bei grammatik reingar nicht sicher...
... es wär echt toll wenn ihr mir helfen könntet

lg
GAST stellte diese Frage am 11.12.2007 - 19:19


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von ammy (ehem. Mitglied) | 11.12.2007 - 19:33
Ich tipp dir mal alles ab was ich dazu habe,


* Cada fin de semana los jóvenes salen su casa y buscan un lugar
para tomar alcohol

*Los vecinos están hasta las narices porque los
jóvenes hacen mucho ruido por la noche y
porque los jóvenes beban tan mucho alcohol

*Lo que muchos no entienden es que el bottellón es una
reunión de gente que desea verse para hablar.

*Hay otros lugares para reunisre para son mas caro
wue el botellón.

*Algunos jovénes beben mucho alcohol porque
wuieren celebrar los fines de semana
o para divertirse.

*En algunos lugares el ayuntamiento ha pohibido el
bottellón y asi los jovénes
esperan castigos como limpiar las calles.

*Las consequencias positivas son que la basura ahora es mucho menor,
porwue hay grupos ecologistas y porque hay castigos
para jovénes que eran pilados, porwue tienen que limpiar
las calles.

Ich denke das dürfte ganz gut helfen :)

 
Antwort von GAST | 11.12.2007 - 19:41
Vielen, vielen dank.. hat mir echt sehr geholfen =)


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von ammy (ehem. Mitglied) | 11.12.2007 - 19:46
klar, gerngeschehen! :-)

 
Antwort von GAST | 11.12.2007 - 19:50
hey ammyyy :) kannst du mir vllt auch mal diesen satz übersetzen:

Ich hasse meine Tränen, sie zeigen meine Gefühle.

wär gaaanz dolle lieb :)


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von ammy (ehem. Mitglied) | 11.12.2007 - 19:57
hmm vllt. so? :)

(Yo) odio mis lágrimas (porque) muestran mis sentimientos.

 
Antwort von GAST | 18.09.2008 - 19:26
hey du du hast doch den selben text hast du ein resumen davon also zusammenfassung

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Spanisch-Experten?

621 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Spanisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Französisch Text
    Hey, wollte fragen ob das so richtig ist :) En vacances, j`ai été en mer du nord avec mes parents. Nous étions sur une île ..
  • Cicero Übersetzung
    Hi! Ich habe paar Probleme mit einer Übersetzung und wollte fragen, ob jemand Die Übersetzung von Cicero, De officiis 2,5 hat..
  • Spanische Verabredung
    Halllooo ich schreibe morgen eine Spanisch Schularbeit und hab als Vorbereitung eine Verabredung geschrieben. Es wäre nett wenn ..
  • Bildbeschreibung
    Wir müssen ein Bild beschreiben und zwar ist auf der linken Seite ein Mann der in Kaffee Plantage ist und auf der rechten seite ..
  • Spanisch Übersetzung
    Hola, Ich war hatte ne Grippe, war die letzten 3 Wochen krank und konnte daher nicht wrklich für meine Spanisch Klausur lernen:..
  • La ville de Colmar: Korrektur
    Hallo Zusamen, könnten sie mir dies korrigieren Die Geschichte Colmars begann vermutlich in der Karolinenzeit (9. ..
  • mehr ...