Französische Sätze/Texte, richtig geschrieben?
Frage: Französische Sätze/Texte, richtig geschrieben?(2 Antworten)
Hallo, man kann nicht gerade von mir sagen das ich gut in Französisch bin, deshalb hätte ich gerne gewusst ob man das so schreiben kann. Vielen Dank im voraus! (: Aufgabenstellung: Toi et ta famille, vous êtes en France. -Die Reifen und das Öl habe ich schon kontrolliert. Frag ihn, ob der Abschleppwagen die Bremsen kontrollieren kann? Oder können wir mir dem Wagen jetzt zu einer Tankstelle fahren? Benzin haben wir noch, ich habe zuhause vollgetankt. Les pneus et l`huile, j`ai déjà controller. Frag ihn, ob der Abschleppwagen die Bremsen kontrollieren kann? Ou est-ce que pouvons aller à la station-service? Nous avons aussi de l`essence, j`ai prendre de l`essence à la maison. Jetzt hätte ich gerne gewusst ob die richtig geschrieben sind: 2.Par ememple, le noms de chanteurs, s`il te plaît? 3.En plus, elle pense que l`homme qu`elle triche avec une autre femme. |
Frage von Kifferkatze. (ehem. Mitglied) | am 25.10.2009 - 11:34 |
Antwort von johrann (ehem. Mitglied) | 25.10.2009 - 14:29 |
Die Reifen und das Öl habe ich schon kontrolliert. Frag ihn, ob der Abschleppwagen die Bremsen kontrollieren kann? Oder können wir mir dem Wagen jetzt zu einer Tankstelle fahren? Benzin haben wir noch, ich habe zuhause vollgetankt. J`ai déjà vérifié les pneus et l`huile. Est-ce que c`est possible que le service de dépannage contrôle les freins? Ou est-ce que nous pouvons aller à une station-service? Nous avons encore(ich nehme mal an, dass du `noch` sagen wolltest, sonst wäre das unlogisch) de l`essence, j`ai pris de l`essence à la maison/wenn ihr das schon hattet, wäre besser: ..., j`en ai pris à la maison. zu Satz 2: les noms (obwohl ich ja nicht weiß, wie die Frage sein sollte) zu Satz 3: ...l`homme la triche avec ... Jetzt hätte ich gerne gewusst ob die richtig geschrieben sind: 2.Par ememple, le noms de chanteurs, s`il te plaît? 3.En plus, elle pense que l`homme qu`elle triche avec une autre femme |
Antwort von johrann (ehem. Mitglied) | 25.10.2009 - 14:38 |
J`ai déjà vérifié/auch möglich: contrôlé les pneus et l`huile. Est-ce que c`est possible que le service de dépannage contrôle les freins? Ou est-ce que nous pouvons aller à une station-service maintenant? Nous avons encore de l`essence, j`ai pris de l`essence à la maison/wenn ihr das schon hattet, wäre besser: ..., j`en ai pris à la maison. J`ai fait le plein (volltanken). zu Satz 2: les noms (obwohl ich ja nicht weiß, wie die Frage sein sollte) zu Satz 3: ...l`homme la triche avec ... |
167 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- Mediation schreiben (0 Antworten)
- Französisch Aufgaben (1 Antworten)
- Französisch übersetzen (11 Antworten)
- Verstehe Aufgabe nicht hilfe ! (3 Antworten)
- Kann mir bitte jemand mein Französisch text verbessern? (4 Antworten)
- Klett --- Übersetzung? (5 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Mediation schreibenIch lerne gerade für eine Klausur "Französisch", nämlich eine Mediation. Ich kenne es natürlich schon vom englischen her, eine ..
- Französisch AufgabenDanke ;) Trouvez les Phrases et écrivez le texte (was ist mit le texte gemeint?) 1. On va d`Ulm - à Paris en train 2. On ..
- Französisch übersetzenKann mir das vlt jemand umformulieren,so das es ganz gut klingt und die stellen die ich nicht überstezten konnte vlt übersetzetn..
- Verstehe Aufgabe nicht hilfe !In meinen Cahier d`activités 3 verstehe ich auf Seite 46 Aufgabe 2 nicht. Dort steht : Relis le texte aux pages 63 et 64 de ton ..
- Kann mir bitte jemand mein Französisch text verbessern?D`après l`extrait du texte de Christophe Lambort, la loi du plus beau est écrit en 2004. L`extrait du texte se passe à l`an 2031..
- Klett --- Übersetzung?Gibt es zu dem Lehbuch "etudes francaises nouveaux horizons 1" auch ein Buch mit Übersetzungen der Texte?
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Racisme, Derrière la vitre von Robert MerleRacisme, Derrière la vitre von Robert Merle Aufgabenstellung I. Compréhension du texte Résumez le texte. N"écrivez pas plus ..
- La Francophonie, la Belgique et le Canada francophoneEine Zusammenfassung bzw. kurze Texte über die "Francophonie", das zweigeteilte Belgien und das französischsprachige Kanada mit ..
- Sehenswürdigkeiten von ParisFranzösische Texte über Versailles, die Zeit von Luis des 14ten, den Eiffelturm, den Triumphbogen, den Louvre, die Champs-..
- Arles - Stadtgeschichte auf französischAusführliche Präsentation über die Stadt Arles auf französisch. Neben Geschichte, Kultur, Tradition und Sehenswertem wie die ..
- Referat: Edith Piaf - Le môme de ParisBiografie der Edith Piaf, einer mehr als bedeutenden französischen Sängerin des 20. Jahrhunderts; (ausformuliert, mit deutschen..
- Résumée de "La petite voleuse"Ich habe eine Inhaltsangabe zum Buch "La petite voleuse" von Claude Miller geschrieben. Es enthält ungefär eine Seite. (..
- mehr ...