Menu schließen

Ogden Nash-The Hippopotamus : gedichtinterpretation

Frage: Ogden Nash-The Hippopotamus : gedichtinterpretation
(6 Antworten)

 
hallo leute,


ich muss in englisch eine gedichtinterpretation über das gedicht "the hippopotamus" von ogden nash schreiben.
leider ist es schon ne ewigkeit her, als ich das zum letzten mal gemacht habe und ich habe keine ahnung we ich da rangehen soll und was ich alles beachten muss.

mein größtest problem sind die stilmittel, is zwar nicht so schwer diese im gedicht zu finden (gibt ja genug beispiele)
im internet, aber ich würd gerne wissen, wie sie sich auf den text auswirken können oder was die bezwecken.

kennt viellecht jemand von euch dieses gedicht und kann mir eventuell ein paar tipps geben?

bin echt ratlos, da ich das am montag vortragen mus:-s

also HILFE!

danke schon mal im voruas:)
GAST stellte diese Frage am 13.12.2008 - 14:40

 
Antwort von GAST | 13.12.2008 - 14:44
kannst
du das gedicht vllt posten oder zumindest einen link wo man das gedicht findet?

 
Antwort von GAST | 13.12.2008 - 14:48
jo kann ich machen.

http://plagiarist.com/poetry/478/

das gedicht ist nicht sehr lang der schwer zu verstehen, aber dadurch das ich da noch nie gemacht habe, bin ich planlos....

 
Antwort von GAST | 13.12.2008 - 15:03
Ich wuerde mir zu erst Gedanken machen, was das Nilpferd fuer eine Rolle spielt und in welchem Zusammenhang es mit dem Erzahler steht, also dem lyirischen ich.

 
Antwort von GAST | 13.12.2008 - 15:06
ja darüber habe ich mir schon gedanken gemacht und versucht was darüber rauszufinden, aber irgendwie tote hose was das angeht... vor allem schreibt ogden nash viele gedichte die mit tieren zu tun haben.

aber gibt es ein lyrisches ich in dem gedicht? weil da ja auch öfters das "we" verwendet wird, deswegen war ich mir da nicht so ganz sicher...

 
Antwort von GAST | 13.12.2008 - 15:08
Ne, stimmt, in dem Sinne gibt es das nicht.

 
Antwort von GAST | 14.12.2008 - 13:25
weiss denn dann einer von euch wie man vierhebiger jambus mit männlicher kadenz ins englische übersetzt? da bin ich ehrlich ratlos! oder auch der 5 hebige jambus... falls es sowas überhaupt gibt:-s

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: